- 三十六神
- (三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows:(1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease;(2) 婆呵婆 or 善明 headaches;(3) 婆邏婆 or 善力 fevers;(4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach;(5) 陀利奢 or 善見 tumours;(6) 阿婁呵 or 善供 madness;(7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity;(8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility;(9) 菩堤薩 or善覺 lust;(10) 提婆羅 or 善天 devils;(11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries;(12) 不若羅 of 善福 graves;(13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters;(14) 迦隸婆 or 善帝 enemies;(15) 羅闍遮 or 善主 robbers;(16) 須乾陀 or 善香 creditors;(17) 檀那波 or 善施 thieves;(18) 支多那 or 善意 pestilence;(19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues ( typhoid);(20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms;(21) 三摩提 or 善調 continuous concentration;(22) 戾禘馱 or 善備 restlessness;(23) 波利陀 or 善敬 attraction;(24) 波利那 or 善淨 evil cabals;(25) 度伽地 or 善品 deadly poison;(26) 毘梨馱 or 善結 fear;(27) 支陀那 or 善壽 calamities;(28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing;(29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy;(30) 闍利馱 or 善固 altercations;(31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses;(32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness;(33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations;(34) 波利那 or 善藏 jealousy;(35) 固陀那 or 善音 curses;(36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.
Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English). William Edward Soothil and Lewis Hodous. 2006.